Home World News Asia Counteraction Drill for Important Purpose Conducted in DPRK

Counteraction Drill for Important Purpose Conducted in DPRK

From Korean Central News Agency

English / Spanish / Russian / Chinese

English

Counteraction Drill for Important Purpose Conducted in DPRK

After their adventurous large-scale joint exercises, the enemies staged again a joint guided missile firing and aerial bombing drill involving tens of different fighters for two days from August 31 to continuously escalate tensions and more openly reveal their military confrontation scheme against the DPRK.

The recklessness and dangerous nature of the confrontation hysteria recently betrayed by the U.S. and the gangsters of the “Republic of Korea” are unprecedented in history.

The Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea (WPK) issued an order to conduct a relevant military drill to fully demonstrate the action will and capability to deter the enemies’ attempts for a war of aggression.

In its written drill order, the WPK Central Military Commission stressed the importance of the drill and sent militant encouragement to the missile soldiers, affirming that the great power of the DPRK will soon reduce into misgivings the so-called self-pride and relieved feelings about the superiority of the combined air forces which the enemies seek to demonstrate continuously.

A firing drill for simulated tactical nuclear attack was conducted at dawn of September 2 to warn the enemies of the actual nuclear war danger.

A high-spirited strategic cruise missile-armed unit of the Korean People’s Army in the western region of the country conducted the relevant military activities.

Prior to the drill, there was an inspection of the procedures for authenticating the nuclear attack order and the rapid operation normality of the technical and mechanical devices of the launch approval system, and two long-range strategic cruise missiles tipped with mock nuclear warheads were fired in an actual war environment according to rapid approval procedures.

The missile sub-unit involved in the drill fired the long-range strategic cruise missiles toward the West Sea of Korea from the mouth of the River Chongchon. The unit successfully carried out its nuclear strike mission by making sure that the missiles flied along the pattern “8” flight track simulating the distance of 1 500 kilometers for 7 672-7 681 seconds respectively and their warheads detonated at a preset altitude of 150 meters above the target island.

The Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea repeatedly stressed the need to take offensive actions for affording the understanding of the DPRK nuclear force’s deterrence, calling on all the service personnel of the nuclear force to maintain high alertness and mobilized posture and make the U.S. and the military gangsters of the “ROK” more clearly understand the situation that has reached a serious threat through the overpowering exercise of the war deterrence.

The nuclear force of the DPRK will bolster up its responsible combat counteraction posture in every way to deter war and preserve peace and stability

Spanish

Tienen lugar los ejercicios de respuesta con objetivo importante

Los enemigos agravan de continuo la situación y exponen más abiertamente su intento de enfrentarse por vía militar con la República Popular Democrática de Corea cometiendo con decenas de cazas los ejercicios combinados de tiro de proyectiles teledirigidos y bombardeo aéreo durante dos días desde el 31 de agosto, después de otro aventurero entrenamiento conjunto de gran envergadura.

No tienen precedentes en la historia la fiebre conflictiva y su peligrosidad que mostraron recientemente EE.UU. y los gángsteres de la “República de Corea”.

La Comisión Militar Central del Partido del Trabajo de Corea dio la orden de ejercicios militares correspondientes, encaminados a demostrar plenamente la voluntad y capacidad de acción con que se puede frenar el intento de la guerra de agresión de los enemigos.

En la orden escrita, la CMC del PTC resaltó la importancia de ese entrenamiento militar y envió un estímulo combativo a los efectivos operadores de misil.

Y afirmó que ante nuestra supremacía, se convertirán pronto en un temor la llamada vanagloria y sosiego por la superioridad de las fuerzas aéreas conjuntas, que quieren demostrar seguidamente los enemigos.

Tuvo lugar el día 2 por la madrugada el ejercicio de lanzamiento que supone el ataque nuclear táctico para advertir a los enemigos sobre la crisis nuclear real.

Tal acción militar estuvo a cargo de la muy animada unidad de operación de misil crucero estratégico de la zona occidental del Ejército Popular de Corea.

Antes de lanzamiento, fueron chequeados el proceso de confirmación de la orden de ataque nuclear y la normalidad de funcionamiento rápido de los aparatos técnicos e institucionales del sistema de aprobación del disparo.

Según la tramitación de aprobación rápida, se lanzaron en un clima de combate real 2 misiles cruceros estratégicos de largo alcance, cargados de ojiva de ensayo simulada a la nuclear.

La subunidad de efectivos de misil, movilizada en el entrenamiento, lanzó desde la desembocadura del río Chongchon dichos misiles hacia el Mar Oeste de Corea y cumplió exactamente la misión de ataque nuclear al hacerlos navegar durante 7 mil 672~7 mil 681 segundos en la órbita de vuelo en forma de “8” de una distancia simulada de mil 500 kilómetros y explotarlos a la altura prevista de 150 metros del firmamento sobre el islote blanco.

Destacando repetidamente la necesidad de acción ofensiva para hacer comprender la capacidad disuasiva de las fuerzas armadas nucleares de la RPDC, la CMC del PTC insistió en que todas ellas se mantengan en el estado muy tenso y movilizado y hagan a EE.UU. y los gángsteres militares de la “República de Corea” entender con más claridad el hecho de que se exponen a la amenaza seria, mediante el ejercicio predominante del perfecto disuasivo de guerra.

Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC consolidarán por todos los medios la disposición de enfrentamiento militar con que deben cumplir la responsabilidad de frenar la guerra y defender la paz y estabilidad.

Russian

Проведены ответные учения в важных целях

Враги после авантюрных крупномасштабных объединенных учений с 31 августа в течение двух дней совершили объединенные учения по запуску управляемых ракет и сбросу авиабомб, мобилизовав десятки истребителей различных видов. И тем они продолжали нагнетать обстановку и более откровенно обнаруживали намерение военной конфронтации с КНДР.

Безрассудность и опасность конфронтационной истерики, проявленной в последнее время США и гангстерами «Республики Корея», беспрецедентны в истории.

Центральный Военный Комитет ТПК отдал приказ о проведении соответствующих военных учений для полной демонстрации нашей воли к действию и способности к сдерживанию попыток врагов к агрессивной войне.

ЦВК ТПК в данном письменном приказе о проведении военных учений подчеркнул их важность и послал боевой привет ракетчикам, заверил, что наш верх сразу превратит так называемые «самодовольство и чувство успокоения» от преимущества объединенных ВВС, которое враги хотят последовательно демонстрировать, в опасение.

На рассвете 2 сентября прошли учения по запуску ракет с имитацией тактической ядерной атаки в целях предостережения врагов от практического ядерного кризиса.

Часть стратегических крылатых ракет западного района КНА с приподнятым духом провела соответствующую военную деятельность.

Перед запуском проверены порядок удостоверения приказа о ядерном нападении и нормальность незамедлительной работы технических и системных устройств системы разрешения запуска. По процедуре скорого одобрения в практической боевой обстановке запущены 2 стратегические крылатые ракеты большой дальности с испытательными боеголовками, имитировавшими ядерную боеголовку.

На учениях подразделение ракетчиков в устье реки Чхончхон запустило стратегические крылатые ракеты большой дальности по направлению Корейского Западного моря. Ракеты пролетели по 8-образной траектории 1500 км в течение 7672 и 7681 секунд соответственно, затем взорвались на определенной 150-метровой высоте неба над целью-островом, и тем точно выполнили задание по нанесению ядерного удара.

ЦВК ТПК повторно подчеркнул необходимость наступательных действий для демонстрации сдерживающей способности ядерных вооруженных сил КНДР. Также подчеркнул, что всем ядерным вооруженным силам следует сохранять наивысшую напряженность и мобилизованность и подавляющей демонстрацией последовательных сил сдерживания войны дать США и военным гангстерам «Республики Корея» более ясное понятие о реалиях, подошедших к серьезной угрозе.

Ядерные вооруженные силы КНДР будут всесторонне укреплять свою ответственную боевую готовность к контрмерам, призванную сдерживать войну, защищать мир и стабильность.

Chinese

我国进行重要目的应对训练

敌人继进行十分冒险的大规模联合训练之后,自8月31日起又动员数十多架各种战斗机进行为期两天的联合导弹射击及空投炸弹训练,继续加剧局势紧张,更加露骨地暴露出同朝鲜民主主义人民共和国的军事对抗意图。

美国和“大韩民国”流氓最近显露出的对抗狂热的冒险性和危险性是史无前例的。

朝鲜劳动党中央军事委员会下达相关军事训练命令,以彻底显示能够遏制敌人侵略战争意图的行动意志和能力。

朝鲜劳动党中央军事委员会在相关军事训练命令书中强调这次训练的重要性,对导弹兵予以战斗鼓励,并重申由于我方的强势,敌人对其一直想要显耀的联合空军战斗力优势的所谓骄傲自满将变成畏惧。

我方于9月2日凌晨进行模拟战术核攻击发射训练,以警告敌人实质性核危机。

朝鲜人民军西部地区战略巡航导弹运用部队气势冲天,进行了相关军事活动。

发射前,对核攻击命令认证程序和发射批准制度等机制的快速运行正常性进行检验,根据迅速的批准程序搭载模拟核战斗部的试验战斗部的两枚远程战略巡航导弹在实战环境中发射。

参加训练的导弹兵部队在清川江河口向朝鲜西海方向发射远程战略巡航导弹,沿着模拟1500公里界限距离的八字形飞行轨道,分别飞行7672~7681秒之后,在目标岛屿上空设定高度150米处空中引爆,正确完成了核打击任务。

朝鲜劳动党中央军事委员会再次强调采取进攻性行动让敌人认识到朝鲜民主主义人民共和国核武力遏制能力的必要性,并强调,全体核武装力量坚持高度的紧张性和动员性,采取彻底的战争遏制力压倒性行动,使美国和“大韩民国”军事流氓更加清楚地认识到其面临巨大威胁的现实。

朝鲜民主主义人民共和国核武装力量将千方百计地加强为遏制战争、维护和平与稳定的负责任的战斗应对态势。

Exit mobile version