To bomb public health establishment, unimaginable hideous war crime and unethical crime

From Korean Central News Agency

English / Spanish / Russian / Chinese

Engiish

DPRK Foreign Ministry Spokesman on Israel’s Strike at Palestinian Hospital

A spokesperson for the Foreign Ministry of the DPRK gave the following answer to a question raised by KCNA on Thursday over Israel’s recent strike at a hospital in Palestine that killed many people, a great tragedy:

Israel bombed a public health establishment which is to be protected on a top priority in peacetime or wartime under international law. This is an unimaginable hideous war crime and unethical crime.

What should not be overlooked is that Israel’s such criminal act was openly committed under the undisguised patronage of the U.S.

The U.S. delivered huge amounts of munitions to Israel and dispatched two carrier strike groups to the waters off the Middle East, thus giving Israel a green light to massacre Palestinians without any worries.

Immediately after the bombing of the hospital by Israel, the U.S. covered such crime, making absurd sophism that the incident seemed to be committed by other forces rather than Israel. This shows that the U.S. is an accomplice who connived at and fostered Israel’s genocide.

The U.S. arrogantly vetoed a UNSC resolution on allowing humanitarian access to the Gaza Strip, for the mere reason that the “right to self-defence” of Israel was not mentioned. This reveals the U.S. intention that it is enough if Israel faithfully carries out its Middle East policy, whether thousands of Palestinians die or not.

The U.S., wrecker of global peace and strangler of justice, can never evade the blame for having connived at and fostered Israel’s hideous war crime that ruthlessly killed Palestinians.

Spanish

Portavoz del MINREX se entrevista con ACNC con el tema de ataque aéreo de Israel contra un hospital de Palestina

En exclusiva con la ACNC concedida el día 26 en relación con la gran tragedia en que murieron numerosas personas debido al reciente bombardeo de Israel contra un hospital de Palestina, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea dio la siguiente respuesta:

Israel ha cometido un brutal e inmoral crimen de guerra al bombardear una instalación sanitaria que en virtud del derecho internacional, debe ser protegida con preferencia hasta en el tiempo de guerra, para no hablar del período de paz.

Lo insoslayable del caso es que tal crimen fuera de imaginación se ha cometido sin escrúpulos bajo el amparo abierto de EE.UU.

EE.UU. dio la luz verde a la masacre de palestinos por parte de Israel al entregarle enorme cantidad de pertrechos bélicos y despachar con urgencia a las aguas del Medio Oriente 2 flotillas de ataque de portaaviones.

Poco después del incidente de ataque aéreo al hospital, EE.UU. defendió este acto criminal de Israel con el sofisma de que se presume que su autora es otra fuerza, hecho que demuestra su complicidad en esa matanza.

Bajo el pretexto irrazonable de que no se ha referido al “derecho de autodefensa” de Israel, EE.UU. ejerció arrogantemente el veto al proyecto de resolución del Consejo de Seguridad de la ONU sobre el tema de permitir el acercamiento humanitario a la franja de Gaza.

Así EE.UU. demostró por sí solo su interioridad de que se conforma con el desempeño de Israel como ejecutor fiel de la política norteamericana sobre el Medio Oriente y no le importa si mueran o no miles de palestinos.

EE.UU., destructor de la paz mundial y estrangulador de la justicia, no podrá eludir nunca la responsabilidad de haber tolerado y promovido el tremendo crimen de guerra de Israel.

Russian

Ответ представителя МИД КНДР

В последнее время из-за авиаудара Израиля по больнице Палестины погибло много людей. В связи с этой крупномасштабной катастрофой 26 октября представитель МИД КНДР дал нижеследующий ответ на вопрос корреспондента ЦТАК.

Израиль нанес авиаудар по учреждению здравоохранения, которое должно прежде всего охранено не только в мирное время, но и в военное время по международным правам, – это невообразимое злобное военное преступление, античеловеческое преступление.

Нельзя обойти молчанием, что такое преступление Израиля совершается под открытым покровительством США.

США поставили Израилю огромное количество продукций военного назначения и срочно направили 2 ударные авианосные группы в акваторию Среднего Востока, дали «зеленый свет», чтобы Израиль учинили резню палестинцев.

США после возникновения авиаудара по больнице покровительствовали преступлению Израиля, разглагольствуя бессмысленные слова, что нынешнее событие произошло делом рук других сил, а не Израилем. Такой факт свидетельствует, что США являются соучастником, который потворствовал и поддерживал убийство Израилем.

США нагло наложили свое вето на проект революции СБ ООН о допущении гуманитарного доступа к сектору Газа под «предлогом», что на нем не отражено «право Израиля на самозащиту», и сами обнаружили свое нутро, что их не касается то, умрут ли или нет несколько тысяч палестинцев, если Израиль только верно выполняет их политику в отношении Среднего Востока.

США – нарушитель глобального мира и душитель справедливости никогда не смогут избежать ответственности за потворство и поддержку крупномасштабного преступления Израиля, который жестоко убили палестинцев.

Chinese

朝鲜民主主义人民共和国外务省发言人答记者问

朝鲜民主主义人民共和国外务省发言人26日就以色列空袭巴勒斯坦一所医院造成重大人员伤亡的特大惨案一事,回答朝鲜中央通讯社记者提问。回答如下:

根据国际法,卫生设施不仅在和平时期,而且在战时也应当得到最优先保护,但以色列的空袭事件,是连想都不能想象的极恶的战争犯罪、反人道犯罪。

不可忽视的是,以色列在美国露骨的庇护下肆无忌惮地实行此举。

美国向以交付大批军火,并把两个航母打击群紧急派往中东水域,为以色列毫无顾虑地任意屠杀巴勒斯坦人开了绿灯。

医院遇袭事件后不久,美国谎称,这起事件显得不是以色列所为而是其他势力所做的行为,极力包庇以色列的犯罪行为,这一事实清楚地表明,美国才是默认和助长以色列的杀戮暴行的从犯。

美国借呼吁在巴勒斯坦加沙地带实现人道主义暂时停火的联合国安理会决议草案没有提及对以色列的“自卫权”之名傲慢地行使否决权,此举无遗暴露出了美国不顾数千名巴勒斯坦人死活,只顾以色列忠实地执行其对中东政策就行的可恶居心。

世界和平的破坏者、正义的绞杀者——美国绝不能为默认和助长以色列残杀巴勒斯坦人的特大战争犯罪的责任开脱。

The World Anti-imperialist Platform